Mi trovo a Parigi per una conferenza aziendale. L’abbigliamento elegante e serio é d’obbligo durante il giorno. Ma quelle sere in cui siamo liberi, tendenza, brillantini e accessori importanti sono d’obbligo in una città così così glam.
Questa volta ho voluto osare dei capi che solitamente non rientrano nel mio guardaroba e questa é stata una piacevole scoperta!
Sono un po’ restia ad usare le giacche nel tempo libero ma questa, in velluto blu notte, morbida e calda é perfetta per un look più casual. Adoro poi questa fila di bottoni dorati che la impreziosiscono. Il taglio tondo sul fondo la rendono poi molto femminile e chic.I am in Paris for a company conference. Smart and elegant suits are a must. But for those free evenings, I am free to wear trendy, paillettes, bold pieces and accessories, especially as I am in such a glam city.
This time I wanted to dare some pieces that usually do not fall in my wardrobe and this has been a pleasant surprise!
I am a little reluctant to use blazers outside working hours. But this midnight blue velvet blazer, soft and warm is perfect for a casual look. I love this row of gold buttons that embellish the blazer and the round-cut bottom makes it the very feminine and chic.

Ho osato con questo top di paillettes, molto in voga al momento, dal colore neutro e che lo rende perfetto sia di giorno che di sera combinato con i giusti capi. Adoro questo top e credo che lo userò molto anche durante le festività natalizie.I dared to combine the blazer with this sequin top, so in at the moment. The neutral color makes it perfect for both day and evening, if combined with the right pieces. I love this top so much and I think I'll use it very often during the festive season ahead.

Il pantalone é stato un’altra rivelazione: il tessuto é setoso, morbido e non segna troppo le mie curve. La lunghezza alla caviglia é perfetta sia per indossarlo con degli stivali (come qui, in tinta) o delle ballerine. Adoro poi la combinazione del colore beige con il blu notte ma top e giacca li ho anche abbinati ad una gonna a palloncino marrone (per un look più sofisticato). The trousers was another revelation: the fabric is silky, soft and it does not constrain my curves. The length to the ankle is just perfect to wear it with either boots (like here in the same color) or ballerinas. Then I love the combination of beige with dark blue. I've also combined the top and blazer with a brown balloon skirt for a more sophisticated look.
Tutto questo look é firmato La Redoute che non finisce mai di soprendermi per la qualità dei loro capi, i look trendy e soprattutto, le taglie, per me che sono tondetta, calzano alla perfezione. Quasi tutti i capi arrivano alla taglia 50/52 ma c’é anche un catalogo dedicato alle taglie forti Taillissime, che arriva ben alla 68 e offre capi molto alla moda, colorati e giovani.All this look is from
La Redoute that never fails to surprise me for the quality of their clothes, the trendy items and most importantly, the sizes that perfectly fit my curvaceous body. Almost all the clothes are available until size 50/52 (IT), but there is also a dedicated plus size catalog called
Taillissime, (till size 68 IT) that has very fashionable, colorful and young pieces.

La conferenza é un successo, un’ottima occasione per incontrare colleghi di tutte le divisioni europee, collaboratori e clienti. Il luogo, la Defènse é spettacolare. Ho lavorato duro sia prima che durante l’evento ma mi sono anche divertita tantissimo!The conference is a success, an excellent opportunity to meet colleagues and customers from all the European divisions. The place, La Defénse, is spectacular. I worked hard before and during the event, but I also enjoying very much!